arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for طالب كلية

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Education   Law   Computer   Politics   Jornalism   communication  

        Translate German Arabic طالب كلية

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • fordern (v.) , {forderte ; gefordert}
          طالب بـ
          more ...
        • fordern (v.) , {forderte ; gefordert}
          طَالَبَ
          more ...
        • der Scholar (n.) , {educ.}
          طَالِبٌ [ج. طلاب] ، {تعليم}
          more ...
        • der Schüler (n.) , [pl. Schüler] , {educ.}
          طَالِبٌ [ج. طلاب] ، {تعليم}
          more ...
        • der Student (n.) , [pl. Studenten] , {educ.}
          طَالِبٌ [ج. طلبة] ، {تعليم}
          more ...
        • der Hörer (n.) , [pl. Hörer] , {educ.}
          طَالِبٌ [ج. طلبة] ، {تعليم}
          more ...
        • der Medizinstudent (n.) , {educ.}
          طالب طب {تعليم}
          more ...
        • begehren (v.) , form., {law}
          طالب بـ {قانون}
          more ...
        • Ansprüche stellen (v.)
          طَالَبَ
          more ...
        • ein volljährige Schüler (n.)
          طالب بالغ
          more ...
        • einfordern (v.)
          طَالَبَ
          more ...
        • postulieren (v.)
          طالب
          more ...
        • der Studierende (n.) , {educ.}
          طَالِبٌ [ج. طلبة] ، {تعليم}
          more ...
        • der Dialer (n.) , {comp.}
          الطَالِبٌ {كمبيوتر}
          more ...
        • geltend machen (v.) , {law}
          طالَب {بـ}، {قانون}
          more ...
        • der Anforderer (n.)
          الطَالِبٌ {لشيء}
          more ...
        • die anfordernde Person (n.) , {comp.}
          طَالِبٌ {كمبيوتر}
          more ...
        • auffordern (v.) , {forderte auf / aufforderte ; aufgefordert}, {pol.}
          طالب بـ {سياسة}
          more ...
        • in Anspruch nehmen (v.)
          طالب بـ
          more ...
        • verlangen (v.) , {verlangte ; verlangt}
          طالب بـ
          more ...
        • plädieren (v.) , {plädierte ; plädiert}
          طَالَبَ
          more ...
        • beanspruchen (v.) , {beanspruchte ; beansprucht}, {law}
          طَالَبَ {قانون}
          more ...
        • der Bewerber (n.) , [pl. Bewerber]
          طَالِبٌ [ج. طلاب]
          more ...
        • der Besteller (n.) , [pl. Besteller]
          طَالِبٌ [ج. طلاب]
          more ...
        • der Gastschüler (n.) , {educ.}
          طالب مستمع {تعليم}
          more ...
        • die Bestellhistorie (n.)
          تاريخ الطالب
          more ...
        • der Pfänder (n.)
          طالب الحجز
          more ...
        • die Schülerzeitung (n.) , {jorn.}
          مجلة الطالب {صحافة}
          more ...
        • der rufende Teilnehmer (n.) , {comm.}
          طالب النداء {في الاتصالات عن بعد}، {اتصالات}
          more ...
        • der Hospitant (n.) , {educ.}
          طالب زائر {تعليم}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • 96% der Studenten der naturwissenschaftlichen Fakultäten der jordanischen Universität und 82% der Studentinnen der Sprachfakultäten glauben, dass die arabische Sprache für Religionswissenschaften und Geisteswissenschaften wie Geschichte, arabische Literatur und Erziehungswissenschaft, das Englische dagegen u. a. für Medizin, Ingenieurswesen, und Informatik geeignet ist.
          ويعتقد 96% من طلاب الكليات العلمية في الجامعة الأردنية و82% من طالبات كلية اللغات أن اللغة العربية تصلح للعلوم الدينية وللتخصصات الأدبية مثل التاريخ والأدب العربي والتربية، وأن اللغة الإنجليزية هي اللغة التي تصلح لتدريس الطب والهندسة والحاسب وغيرها.
        • Hinsichtlich der Eignung der arabischen Sprache für die Hochschulbildung, glauben 96% der Studenten der wissenschaftlichen Fakultäten der jordanischen Universität und 82% der Studentinnen der Fakultät für Sprachen und Übersetzung der KSU, dass sich die arabische Sprache für Religion- und Geisteswissenschaften, wie Geschichte, arabische Literatur und Erziehungswissenschaft eigene.
          بالنسبة لمدى صلاحية اللغة العربية للتعليم الجامعي، يعتقد 96% من طلاب الكليات العلمية في الجامعة الأردنية و82% من طالبات كلية اللغات والترجمة بجامعة الملك سعود أن اللغة العربية تصلح للعلوم الدينية وللتخصصات الأدبية مثل التاريخ والأدب العربي والتربية.
        • und das, obwohl die Studenten der jordanischen Universität ihre Meinung aus ihren Erfahrungen in wissenschaftlichen Studienfächern ableiten; während die Studentinnen der Fakultät für Sprachen und Übersetzung hingegen weder Medizin noch Ingenieurwesen studiert haben).
          على الرغم من أن طلاب الجامعة الأردنية أبدوا آراءهم عن تجربة ودراية بالدراسة العلمية، أما طالبات كلية اللغات والترجمة فلم يدرسن الطب أو الهندسة)
        • Steinmeier und sein afghanischer Amtskollege teilten in ihrem Telefonat die Einschätzung, dass im Kampf gegen die Taliban alles getan werden müsse, um zivile Opfer zu vermeiden.
          واتفق كل من شتاينماير ونظيره الأفغاني في الحديث الهاتفي الذي دار بينهما في الرأي على أنه في مواجهة طالبان يجب عمل كل ما يمكن عمله من أجل تجنب وقوع ضحايا من المدنيين.
        • "Schließlich sind Schulen Orte der gelebten Vielfalt, wo jeder seine Potenziale entfalten und seine Erfahrungen einbringen kann", betonte Böhmer.
          كما أكدت بومر أن المدارس في نهاية الأمر ما هي إلا أماكن للتنوع يستطيع كل طالب فيها تطوير قدراته وتقديم خبراته.
        • Rafig Azzam ist ein Netzwerker, ein Manager des Wissens. (...) Und mit jedem Doktoranden, der international arbeitet oder aus dem Ausland zu uns kommt, wird das Netzwerk größer“. Intensiven Kontakt hält er in die arabische Welt, nach Mexiko, Kanada, Australien.
          رفيق عزام من المهتمين بالشبكة المعلوماتية، وهو يجيد إدارة العلم. (...) " مع كل طالب دكتوراه على مستوى دولي أو يأتي إلينا من الخارج تصبح الشبكة أوسع.“ كما أنه حريص على إقامة علاقات مكثفة مع العالم العربي، والمكسيك وكندا واستراليا.
        • Die Taliban haben zudem Repressalien gegen all jene angekündigt, die sich an dem Urnengang beteiligen.
          علاوة على ذلك توعدت حركة طالبان بفرض عقوبات على كل من يتوجه إلى صناديق الاقتراع.
        • Insgesamt waren 3.000 Menschen in das Auditorium der Universität in Giza geladen worden, darunter auch 300 Studenten der verschiedenen Fakultäten.
          بلغ عدد المدعوين في قاعة الجامعة بالجيزة ثلاثة آلاف شخصا، من بينهم ثلاثمائة طالب وطالبة من مختلف الكليّات.
        • "Ich mag Obama sehr und setze große Hoffnungen auf ihn", erzählt die 19jährige Alaa, Studentin der Kommunikationswissenschaften kurz vor der Rede. "Und ich bin mir sicher, dass er uns nicht enttäuschen wird."
          وقبيل إلقاء الخطاب تقول آلاء، البالغة من العمر تسعة عشر عاما، والطالبة في كلية الإعلام: "إنني أحب أوباما جدا ولديّ أمل كبير فيه، وأنا متأكدة أنه لن يخيب ظننا".
        • Sie haben einfach ihre Einstellung dazu geändert. Die Taliban senden heute wöchentlich SMS an Journalisten. Darin wird die Presse über die Anzahl von ISAF-Soldaten und afghanischen Polizisten "informiert", die dieTaliban angeblich getötet haben.
          لقد غيَّروا ببساطة رأيهم في الإعلام. إذ يقوم مقاتلو الطالبان حالياً وفي كلِّ أسبوع بإرسال رسائل نصية قصيرة SMS إلى صحفيين. وفي هذه الرسائل يخبرون الصحفيين عن عدد الجنود التابعين لقوة المساعدة الأمنية الدولية ISAF والجنود الأفغان، الذين قتلهم الطالبان مثلما يزعمون.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)